MILOSTNÝ DOPIS PSANÝ KLÍNOVÝM PÍSMEM: Na pomezí osobního a politického

Obrázek_1142

Knihovna AAU

Čtení a diskuse s autorem Tomášem Zmeškalem a překladatelem Alexem Zuckerem, moderuje Seth Rogoff

Tomáš Zmeškal (1966) se narodil v Praze české matce a konžskému otci. V roce 1987 odešel z komunistického Československa do Londýna, kde vystudoval anglický jazyk a literaturu na King's College. Do Prahy se vrátil v devadesátých letech, po pádu komunismu, získal magisterský titul z kulturní antropologie na Karlově univerzitě, poté pracoval jako středoškolský učitel anglické literatury a zároveň vyučoval tvůrčí psaní a scenáristiku. V současné době získává doktorát z dějin umění. Vydal dva romány (Milostný dopis klínovým písmem; 2008 / Love Letter in Cuneiform; 2016 a Životopis černobílého jehněte; 2009 / Biography of a Black-and-White Lamb), dílo literatury faktu (Sokrates na rovníku; 2013 / Socrates at the Equator) a řadu rozhlasových her.

Alex Zucker (1964) se narodil v USA, v letech 1990-1995 žil v Praze a od té doby se profesionálně věnuje překládání z češtiny. Na seznamu autorů, které přeložil, jsou vedle Tomáše Zmeškala například Zuzana Říhová, Magdaléna Platzová, Jáchym Topol, Bianca Bellová, Petra Hůlová, Josef Jedlička, J. R. Pick, Heda Margolius Kovály, Jan Patočka, Patrik Ouředník a Miloslava Holubová. V současné době žije v Brooklynu.